Mit der Assoziationslernmethode werden Sie Vokabeln
wesentlich schneller lernen als durch bloßes Einpauken.
Im Folgenden erfahren Sie, veranschaulicht durch zahlreiche Beispiele,
wie diese Methode detailliert funktioniert.
Die Assoziationslernmethode lässt sich beliebig mit allen
anderen Lernmethoden kombinieren.
In von uns durchgeführten Testreihen lernten unsere Probanden
mit dieser Methode zwischen 30 und 50 neue Wörter
pro Stunde. Die Lernzeit pro Vokabel verkürzte
sich dabei um 50 bis 70 Prozent.
Die Assoziationslernmethode
Bei der Assoziationslernmethode bilden Sie sich für jede Vokabel
ein Bild im Kopf. Dieses besteht aus einer Assoziation
aus dem Ursprungswort und dem zu lernenden Wort.
Beispiel aus dem Englischen:
Auto - car
- Denken Sie an ein Auto, in dem ein riesiger Karpfen liegt.
- Oder denken Sie an ein Auto, in dem ein Kamel sitzt.
Diese Assoziation werden Sie nur in den ersten zwei bis drei
Lerntagen benötigen. Danach rutscht die Vokabel automatisch
in Ihr Langzeitgedächtnis, ohne dass Sie später noch an
diese Assoziation denken müssen.
Sie brauchen hierzu kein großes Einfallsvermögen. Die
Assoziationen müssen nicht allzu kreativ sein und
im Laufe des Lernens wird es Ihnen immer leichter
fallen, passende Bilder zu finden.
In den meisten Fällen wird Ihnen auf Anhieb kein passendes Wort einfallen.
Daher finden Sie hier eine Auflistung vieler Möglichkeiten, wie Sie
passende Eselsbrücken finden können.
Mehrsilbige Begriffe
Wenn die Vokabel aus mehreren Silben besteht, so teilen
Sie diese auf und merken sich eine Kette aus Gegenständen.
das Auto - la voiture (Französisch)
- Denken Sie an ein Auto, das vor einer Tür steht (ungefähr "vor Tür" ausgesprochen).
- Oder denken Sie an ein Fort mit einer großen Tür drin, in dem
ein Auto steht.
- Oder denken Sie an ein Auto mit 4 (engl. four) geöffneten Türen.
- Oder denken Sie an ein Fort mit Türmen drauf, vor dem ein Auto steht.
- Oder denken Sie an einen Vogel, der eine Tüte im Schnabel
hält und in einem Auto sitzt.
- Oder denken Sie an einen vornehmen Tyrann, der in einem Auto sitzt.
Es ist dabei nicht so wichtig, eine genaue Entsprechung zu finden. Sie benötigen
nur ein Bild mit einigen Anhaltspunkten, so dass Sie sich schnell an das
eigentliche Wort erinnern. Je besser die Assoziation natürlich ist, umso
leichter kommen Sie drauf!
Denken Sie an die Vor- und Nachnamen von Freunden, Bekannten, Prominenten und Filmhelden
reichlich - abondant (Französisch)
Stellen Sie sich James
Bond mit
reichlich Geld vor
Denken Sie an Städte, Länder und Regionen
Bauen Sie auch Namen oder Orte in Ihre Assoziationen
ein, wenn Sie sich davon ein Bild machen können, also
entweder mal dort waren oder ein Foto oder einen Film
drüber gesehen haben.
eine Moschee - a mosque (Englisch)
Denken Sie an eine Moschee, die in
Moskau steht
ein Bär - un oso (Spanisch)
Stellen Sie sich vor, wie ein
Bär durch
Oslo rennt
Denken Sie an Wahrzeichen und Monumente
anfassen - to touch (Englisch):
Stellen Sie sich vor, Sie würden den
Taj Mahal
anfassen
Denken Sie an Markenfirmen
Jeder Mensch kennt mehrere hundert Markenfirmen.
Da Marken meist Namens-Neuschöpfungen sind, die
nicht im sonstigen Wortschatz vorkommen,
erweitern Sie damit Ihre Möglichkeiten an
ähnlich klingenden Bildern enorm.
zurückkommen - volver (Spanisch)
Denken Sie an jemanden, der mit einem
Volvo nach Hause zurückkommt.
Wessen? - ¿Quien? (Spanisch)
Denken Sie an
Kinder, die eine
Ente in
der Hand halten und auf einer
Vespa sitzen
Denken Sie an Buchstaben und Zahlen
abwischen - essuyer (Französisch)
Denken Sie sich, wie jemand einen Tisch in einer S-Kurve abwischt
ausgraben - déterrer (Französisch)
Stellen Sie sich vor, wie jemand mit einem Spaten Erde (terre)
ausgräbt und die Erde in Form eines Ds anordnet
trocken - dry (Englisch)
Stellen Sie sich
drei ausgetrocknete Schüsselchen in der Wüste vor
Gabel - fork (Englisch)
Denken Sie an eine Gabel mit 4 (
four) Zinnen
vergessen - to forget (Englisch)
Stellen Sie sich vor, wie jemand aus dem Gehirn eine 4 (
four) herausnimmt (
to get)
schwer, heftig - severe (Englisch)
Stellen Sie sich vor, wie jemand ein ganz
schweres Tablett mit den
sieben (
seven) Zwergen trägt, die jeweils B
ier trinken
Denken Sie an Farben
der Kran - la grue (Französisch)
Stellen Sie sich einen Baukran vor, an dem ein
grüner Zettel hängt.
vergilbt - jauni (Französisch)
gelb heißt jaune - merken Sie sich ein Herbstblatt, das Gelb wird.
Denken Sie in Dialekten
Wenn Sie einen Dialekt sprechen, in dem es eine Entsprechung für ein
Lernwort gibt, dann verwenden Sie dies.
säen - semer (Französisch)
Jemand sät, indem er
Semmeln auf den Acker wirft.
Denken Sie an Abkürzungen
der (Bienen-)Schwarm - l'essaim (Französisch)
Ausgesprochen: SM
Denken Sie hier z.B. an den Mont "
St.
Michel" oder an
Super
Mario, der von einem Schwarm Bienen gejagt wird.
die Biene - l'abeille (Französisch)
Ausgesprochen: abey / ABey
Denken Sie hierbei an eine Biene, die auf einem
Anruf
beantworter (
AB) sitzt
Wie Sie sich lange und komplexe Wörter merken können
échafaudage - Baugerüst (Französisch)
Stellen Sie sich ein Baugerüst vor, im dem
ein Schaffner mit einem leeren Aschenbecher steht
(
ein
Schaffner
ohne
die
Asche - e schaff o d asch)
Denken Sie bei kurzen Worten an umgedrehte Gegenstände
Wenn Ihnen bei kurzen Worten nichts Passendes einfällt, dann
sprechen Sie sich das Wort rückwärts vor. Falls dazu ein
entsprechender Gegenstand existiert, so stellen Sie sich diesen
verkehrt herum (auf dem Rücken liegend) vor.
Beispiel:
Um sich das Wort "Shit" zu merken, denken Sie einfach an
einen umgedrehten Tisch.
Abstrakte Begriffe
Diese Lernmethode funktioniert mit allem, was Sie sich bildhaft
vorstellen können, sehr gut. Wenn Sie sich abstrakte
Vokabeln merken möchten, dann bilden Sie sich eine
Eselsbrücke. Diese muss nicht originell sein und
kann sogar kompletter Humbug sein - Hauptsache,
Sie können sich damit die Vokabel merken!
widerlegen - réfuter (Französisch)
Ich widerlege, dass
Rehe füttern schlecht ist.
Denken Sie sich Synonyme
Wenn Sie ein Wort kennen, dass genauso geschrieben oder ausgesprochen
wird wie das Fremdwort, so denken Sie an dieses.
der Schleier - la voile (Französisch)
Auf Französisch heißt voile auch
Segel. Denken Sie ein Segel vor einem Schleier.
Eselsbrücken in der Lernsprache
Wenn Sie schon einige Wörter kennen, dann ist es häufig leichter, sich
Eselsbrücken in der Lernsprache zu merken. Damit finden Sie meist viel
schneller genaue Entsprechungen.
Verwenden Sie Wortendungen als Eselsbrücke
Wenn Ihnen gar kein Begriff einfällt, dann denken Sie an
Wortendungen:
ausblasen - souffler (Französisch)
Der Ve
suv bläst Rauch
aus.
Hilfssätze
Bilden Sie notfalls einen Hilfssatz. Dieser ist zwar nicht
ganz so gut wie eine Assoziation, Sie lernen damit aber immer
noch deutlich schneller als durch stures Pauken.
eine Straße teeren - goudronner une route (Französisch)
Gudrun teert die Straße
untersuchen - enquêtter (Französisch)
Ich untersuche
eine Kette
Eselsbrücken in anderen Sprachen, die Sie bereits sprechen können
Wenn Sie mehrere Sprachen gut beherrschen, dann
können Sie sich Ihre Eselsbrücken auch in anderen
Sprachen bilden. Markieren Sie dann aber, in welcher
Sprache das Bild gelten soll:
Der Nabel heißt auf Französisch "nombril". Wenn Ihnen
das Bild "Name (Französisch) + Brille (Deutsch)" am schnellsten
einfällt, dann merken Sie sich Ihren Namen, den jemand
neben einen Bauchnabel geschrieben hat, in blau.
Denken Sie sich daneben eine gelbe Brille (wenn Sie gelb
für "Deutsch" verwenden).
Wenn Sie später die Vokabel aus Ihrem Gedächtnis abrufen möchten,
so wissen Sie sofort, dass Ihr blauer Name
"nom" bedeutet und eine gelbe Brille "bril".
sieben - sedm (Tschechisch)
Hier passt eine englische Assoziation am besten:
That monday I got up at 7 o'clock
fünf - tano (Suaheli)
Hier passt eine italienische Assoziation am besten:
Cinque montagne sono lon
tano. (Fünf Berge sind weit entfernt.)
Wenn Ihnen nichts passendes einfällt
Manchmal wird Ihnen kein passender Begriff einfallen.
Zerlegen Sie das Wort dann einfach in seine Silben und
bilden Sie damit eine Eselsbrücke.
Beispiel aus dem Spanischen:
das Bauwerk - el edifício
Ein
Dieb
fiel
sicher aus dem Gebäude
(e die fi si)
Verwenden Sie skurrile Assoziationen
Je abwegiger eine Assoziation, desto besser: Das Gehirn
merkt sich sonderbare Dinge am längsten. Wenn Sie an einer
Schafsherde vorbeikommen, werden Sie diese schnell wieder
vergessen haben; ist aber ein violettes Schaf dabei,
werden Sie sich noch im Greisenalter daran erinnern.
Doppelte Assoziationen
Bei ganz hartnäckigen Vokabeln oder bei Wörtern, die anders
geschrieben als ausgesprochen werden, können Sie sich eine doppelte
Assoziation merken: Denken Sie sich das Ursprungswort
in der Mitte, sowie zwei verschiedene Assoziation
neben dem Ursprungswort.
Auto - car (Englisch)
Denken Sie sich ein Auto, neben dem links ein
Kamel
liegt und rechts ein
Karpfen.
Ähnlich können Sie vorgehen, wenn Sie sich sowohl
die Schreibweise als auch die Aussprache merken möchten.
Stellen Sie sich links eine Assoziation für die Schreibweise
vor und rechts eine Assoziation für die Aussprache.
Wann Sie die Assoziation wieder vergessen können
Die Assoziation ist nur an den ersten zwei bis drei
Lerntagen nötig. Danach gelangt die Vokabel automatisch
in Ihr Langzeitgedächtnis. Spätestens am
dritten Tag werden Sie nicht mehr als erstes an Ihr Bild
denken, sondern sofort an die Vokabel.
Zusammenfassung - An Folgendes können Sie denken:
- Gegenstände, die dem Klang des Fremdworts in etwa entsprechen
- Denken Sie an mehrere Gegenstände, deren Anfangssilben dem Fremdwort entsprechen
- Denken Sie an Endsilben von Gegenständen
- Synonyme
- Markennamen
- Namen von Freunden, Bekannten, Prominenten, Filmhelden
- Städte, Länder und Regionen
- Wahrzeichen und Monumente
- Buchstaben und Zahlen
- Eselsbrücken und Gegenstände auf Deutsch, in Fremdsprachen, in Dialekten
- Abkürzungen
- Rückwärts gesprochene Wörter
Alles Übungssache!
Bei den ersten 50-100 Wörtern haben viele Leute noch Probleme,
auf Anhieb passende Assoziationen zu finden. Dies ist aber
Übungssache: Bereits nach kurzer Zeit werden Ihnen sofort
eindeutige Eselsbrücken einfallen, die Sie nicht mehr vergessen
werden.
Sind Sie skeptisch?
Falls Sie skeptisch sind, ob diese Lernmethode funktioniert, dann lernen
Sie doch einfach mal 20 Wörter ohne Assoziation und 20 mit Assoziation.
Stoppen Sie dabei jeweils die Lernzeit.
Fragen Sie sich am Folgetag ab und schreiben Sie auf, wieviele Vokabeln
Sie noch wussten.
Tipps zu verschiedenen Wortarten
Wie Sie sich das Geschlecht von Substantiven merken können
In vielen Sprachen haben Substantive Geschlechter (der, die, das; le, la).
Denken Sie sich hierzu einfach Objekte, Farben oder Formen aus, die
Sie mit dem Wort verknüpfen.
Stellen sich z.B. das Objekt in hellbau gestreift (für männliche Substantive) oder
rosarot gepunktet (für weibliche) vor. Sie verknüpfen damit sowohl
die Form (gepunktet bzw. bestreift) als auch die Farbe (hellbau, rosarot) – das werden Sie dann sicher nicht mehr vergessen!
das Auto - la voiture
Denken Sie an ein Auto, das
vor einer
Tür steht
(ungefähr "vor Tür" ausgesprochen); stellen Sie sich dabei ein
rosarot gepunktetes Auto vor ("la" voiture).
Tipps für Adjektive
Denken Sie bei Adjektiven an einen Gegenstand, an den Sie zuerst denken
müssen, wenn Sie das Adjektiv hören. Stellen Sie sich diesen Gegenstand
immer auf einem Blatt Papier gemalt oder durch einen Bilderrahmen eingerahmt vor:
schön - pretty (Englisch)
Denken Sie an eine
schöne Frau, die einen
Pritt-Klebestift
in der Hand hält. Stellen Sie sich die Frau und den Prittstift vor,
beide gezeichnet auf einem Blatt Papier oder eingerahmt durch einen Bilderrahmen.
So stellen Sie sicher, dass
Sie sich an ein Adjektiv erinnern. Wenn Sie keinen Bezug zum Adjektiv
schaffen, dann würden Sie unter Umständen später denken,
dass "Frau" mit "Pritt" übersetzt wird.
Sie können sich für Adjektive natürlich auch etwas ganz anderes vorstellen.
Wichtig ist nur, dass in jeder Assoziation für Adjektive das von Ihnen
gewählte Objekt vorkommt.
Tipps für Verben
Denken Sie bei Verben an einen Gegenstand, der dem Verb verwandt ist:
rennen - ein Läufer;
klettern - ein Kletterer;
wechseln - jemand, der sich umzieht
Ähnlich wie bei Adjektiven sollten Sie sich ein Bezugsobjekt merken, das
Sie mit "Verb" assoziieren. Denken Sie sich z.B. eine Straße hinzu.
Wenn Sie das Verb "rennen" lernen möchten, dann stellen Sie sich einen
Läufer auf einer Straße vor.
klettern - to climb (Englisch)
Denken Sie an einen Kletterer, der einen Eimer
Kleister in der
Hand hält; die Kletterwand steht auf einer Straße.
Wie Sie sich konjugierte Verben merken können
Konjugierte Verbformen können Sie sich durch
geometrische Formen merken.
Beispiel: tener - haben (Vollverb) (Spanisch)
tengo - ich habe
tienes - du hast
tiene - er hat
tenemos - wir haben
tenéis - ihr habt
tienen - sie haben
In diesem unregelmäßigen Verb müssen Sie sich zwei
Dinge merken: Die i-Verschiebung und die Endung.
Stellen Sie sich für die i-Verschiebung folgende
geometrische Form vor:
XX (1. Person Singular / Plural)
iX (2. Person Singular / Plural)
ii (3. Person Singular / Plural)
Und die Endungen können Sie sich folgendermaßen merken:
-go
-es
-e
-emos
-éis
-en
Ich habe ein Go-Spiel in der Hand
Du hast ein Essen in der Hand
Er hat den Buchstaben "e" in der Hand
Wir haben Th
ermoskannen in der Hand
Ihr habt ein Eis in der Hand
Sie haben Enten in der Hand
Wenn Sie sich auch noch den Akzent auf dem
-éis merken möchten, dann denken Sie sich
ein Eis, in dem ein Biscuitröllchen steckt.
Tipps für Fragewörter
Wenn Sie ein Substantiv finden, dass so ähnlich ausgesprochen
oder geschrieben wird wie ein Fragewort, dann werden Sie sich
dieses Bild viel leichter merken können als durch stures Pauken.
Hier finden Sie einige Annäherungen, mit Beispielen in
verschiedenen Sprachen:
Wer? - Who? (Englisch): Ein
Werwolf
hustet
Wo? - ¿Donde? (Spanisch): Eine
Wolke über der
Donau in
Deggendorf
Was? - ¿Qué? (Spanisch):
Käse, der im
Wasser schwimmt
Wie? - Comment? (Französisch): Eine
Villa, auf die jemand ein
Komma malt
Erfahrungsberichte zu verschiedenen Sprachen
Wie ich mir die Zahlen 1-10 auf Chinesisch merkte
Chinesisch ist eine Mehrtonsprache. Erstellen Sie daher
am besten eine Eselsbrücke, in der der Tonwert eines Vokals
vorkommt.
Ordnen Sie die Objekte, die Sie sich merken möchten,
mental wie folgt an:
- Bei hohen Tönen ordnen Sie das Objekt oben im Bild an
(stellen Sie Ihr Objekt auf eine Bergkuppe, auf ein Dach, über ein Fenster...)
- Bei abfallenden oder ansteigenden Tönen hängen Sie Ihr Objekt schräg oder
stellen Sie es auf eine schiefe Ebene; stellen Sie sich vor, wie
das Objekt herunterrollt oder hochgezogen wird
- Bei ab- und wieder ansteigenden Tönen denken Sie sich eine Delle
in der Mitte Ihres Objekts. Stellen Sie sich v-förmige Objekte vor.
Oder denken Sie an einen v-förmigen Gegenstand, der sich über dem
Objekt befindet.
Im folgenden erhalten Sie hierfür einige Beispiele.
Probieren Sie es aus und lernen Sie die Zahlen von eins bis zehn auf Chinesisch!
Lerndauer: Drei Minuten.
- yā - eins
ein Matrose, der oben auf einem Schiff steht (hoher Ton) und
dabei eine Infotafel hochhält
- èr - zwei
Zwei Erbsen, die eine schiefe Ebene herunterrollen, von links
oben nach rechts unten
- sān - drei
Drei Becher Sahne, die oben in einem Regal stehen
- sì - vier
Ein vier-eckiges Sieb, das nach rechts unten geneigt ist
- wù - fünf
Eine riesige v-förmige Wurst, die über dem Pentagon schwebt
- lìu - sechs
ein Würfel (sechs Seiten), der an einer Liane hängt und sich
nach unten schwingt
- qā - sieben
Wird "tschi" gesprochen.
Sieben Zwerge, die in einem Jeep sitzen, der sich
oben auf einem Berg befindet
- bā - acht
Eine Badewanne oben in einer Achterbahn
- jǐu - neun
Ein Jeep mit eingedelltem Dach, auf dem
ein riesiges Tic Tac Toe-Spiel (neun Felder) aufgemalt ist
- shí - zehn
Zwei Männer, die nebeneinder auf Skiern stehen und mit
einem Schlepplift den Berg hochfahren. Auf ihren Pullovern stehen
die Ziffern 1 und 0.
Wie ich mir die Suaheli-Reisevokabeln merkte
Wie auch im Deutschen, werden die Wörter
im Suaheli grundsätzlich genauso gesprochen, wie sie geschrieben
werden. Dementsprechend fällt es leicht, Brücken zwischen
den Sprachen herzustellen. Für mich ist es am einfachsten, mir
zu den Vokabeln Sätze auszudenken, in denen sowohl das
suahelische als auch das deutsche Wort vorkommt:
wewe –
du
Du hast
ein
Weh
weh.
saba
–
sieben
Tag
sieben
der Woche ist
Sabbat.
Eine weitere Möglichkeit ist, den
deutschen Merksatz so zu konstruieren, dass immer die Anfangssilben
oder die ersten Buchstaben der deutschen Wörter das suahelische
Wort ergeben. Keine Angst: Die Sätze können ruhig lang und
abwegig sein, man kann sie sich trotzdem merken:
Ndiyo –
Ja
Ja,
Na
dine
isst
Yoghurt.
nilizaliwa –
ich
wurde geboren
Der
Nil (dort
wo ich
geboren wurde) is
zam,
listig und
warm.
tisa –
neun
Tiger und
Samtpfötchen haben
neun
Leben.
Man kann sich die suahelischen Wörter
auch dann mit deutschen Wörtern merken, wenn sie anders
geschrieben werden:
Vipi? -
Wie?
Vie
pitte? („
Wie
bitte“ falsch geschrieben)
Außerdem ist es für mich oft
hilfreich, mir ein suahelisches Wort durch Eselsbrücken in
anderen Sprachen zu merken:
tano –
fünf
Cinque montagne sono lon
tano.
(Fünf Berge sind weit entfernt.)
sita –
sechs
Six
times. (Gesprochen: six
taims)
Was besonders
wirkungsvoll ist: Man denkt sich eine persönliche Assoziationen
aus. Das können zum Beispiel Namen von Freunden oder Verwandten
sein, Urlaubsorte, die man schon besucht hat oder ähnliches:
jina
– der Name
Ja,
der Name
meiner besten Freundin ist Ina.
toka
(kwa)
– kommen aus
Tom
kam
gestern aus
Kuwait
zurück.
Wie gesagt: Es
ist egal, wie unsinnig, abwegig oder unrealistisch die Beispiele sind
– Hauptsache man kann sie sich merken. Nachdem man das Wort ein
paar mal wiederholt hat, kann man es sich ohnehin ohne die
ausgedachte Assoziation merken.
So konnte ich mir die tschechischen Zahlen merken
|
tschechische
Zahl
|
Assoziation
|
Aussprache
|
1
|
jeden
(mask.)
|
Jeden 1. Montag
besuche ich meinen 1. Freund
|
jädän
|
1
|
jedna
(fem.)
|
Bei meiner Freundin
Edna fehlt 1 Buchstabe zu „jedna“
|
jädna
|
2
|
dva
(mask.)
|
Der Mann der Diva
spreizt 2 Finger zum Victory-Zeichen
|
dwa
|
2
|
dvě
(fem.)
|
Und welche
Telefonnummer haben deine 2 Cousinen?
|
dwjä
|
3
|
tři
|
Die Triangel hat 3
Seiten
|
trschi
|
4
|
čtyři
|
Ein Stier hat 4
Hufe
|
tschirschi
|
5
|
pět
|
Die guten CDs der
Pet-Shop-Boys kann ich an meinen 5 Fingern abzählen
|
pjät
|
6
|
šest
|
David kommt um 6
gestresst nach Hause.
|
schäst
|
7
|
sedm
|
That monday I got
up at 7 o'clock
|
sädm
|
8
|
osm
|
Ein Osmane, der auf
sein Auto 8 gibt
|
ossm
|
9
|
devět
|
Der Wirt ist ein
berühmter olympischer 9-Kämpfer
|
däwjät
|
10
|
deset
|
Nach dem
Dessert schlecke
ich mir meine 10 Finger ab.
|
dässät
|
Brasilianisch-Vokabeln: Diese Eselsbrücken habe ich aufgestellt, um besser zu lernen
das Hochhaus - o edifício
Bild: ein MANN (männliches Substantiv), der vor dem Haus des
Lehrers (lat.
edificare= lehren, unterrrichten) steht.
die gute Lage - uma boa localização
Bild: eine Frau (weibliches Substantiv), die von einer
Boa
auf dem stillen Örtchen (lat.
locus = der Ort) umwickelt wird.
das Erdgeschoss - o térreo
Bild: ein Mann (männliches Substantiv),
der am 11. September
(Terror!) aus dem
Erdgeschoss eines Turmes flieht.
der Keller - o porão
Bild: ein Mann, der in einem Keller
raum seinen nackigen
Po zeigt.
der Innenhof - o patio interior
Bild: ein Mann (männliches Substantiv), der eine Ente (portugiesisch: o
pato)
in sich (interior) entdeckt und laut losquakt.
Griechisch-Vokabeln
Synonyme
i
omäléta – Das Rührei
Omlett
o
tópos – der Ort
Topographie
katharíso
– reinigen
Katharsis
Assoziation
mit Bildern
tría
– drei
Eine
Triangel
hat drei
Verbindungen.
théka
– zehn
Eine
Teekanne,
die 10 Liter Wasser
fasst.
thäkatría
– dreizehn
Eine
Teekanne,
in die man einen
triangelförmigen
Teebeutel hängt.
to
läptó – die Minute
Ein
Läptop,
auf dem ein 1-Minuten-Countdown läuft.
tróo
– essen
Ein
Trog,
aus dem man einen Donut (o-förmig)
isst.
Satzketten
bilden
kalispéra
– guten Abend
Karli
sperrt abends ab.
kaliméra
– guten Morgen
Karli
macht
morgens erst
wieder auf.
to
taxíthi – die Reise
Zur
Reise kommt man mit dem Taxi
toll
hin.
to
machaíri – das
Messer
Die
Machete
ist auch
irgendwie
ein Messer.
Assoziation
in anderen Sprachen
Assoziation
in anderen Dialekten
Järmanía
– Deutschland
So
würde ein Berliner „Germania“ aussprechen.
singnómi
– Entschuldigung
Entschuldigung,
aber i sing
no
mid!
(bayerisch)
Assoziation
mit ähnlichen Wörtern
i
níchta – die Nacht
das
i
bei nicht
weg, stattdessen a
= Nacht
naí
– ja
„nein“
falsch geschrieben und ohne „n“ bedeutet das Gegenteil
Mehrere
Assoziationen bei doppelten Bedeutungen
o
chrónos – das Jahr, die Zeit
Die
Chronik eines Jahres.
Der
Chronograph
zeigt die Zeit an.
Wie ich mir die Schwedisch-Vokabeln einprägen konnte
Auffällig an der schwedischen Sprache ist, dass fast
alle Vokabeln aus dem Deutschen oder Englischen hergeleitet werden können.
Einige Vokabeln konnte ich mir merken, weil sie mich an deutsche Dialekte
erinnerten.
Bei anderen habe ich die Vokabeln aus dem Französischen hergeleitet.
Assoziation mit Bildern:
später – senare
der
Senator kommt später
året – das Jahr
ein Jahr
Arrest
siebzehn – sjutton
Bei Ausfahrt 17 machen wir einen
U-Turn
guten Abend – god kväll
der Abend war
quälend langweilig
vierzehn – fjorton
am
Fjord waren 14 Boote aus Be
ton
På återseende! - Auf Wiedersehen!
Papa Arterie See Ende
Ursäkta - Entschuldigung
Entschuldigung, unter der
Uhr wird
Sekt getrunken!
han – er
er, der
Hahn
middagen – das Abendessen
ich esse das
Mittagessen zu
Abend
Assoziationen in anderen Sprachen:
die Ferien – lovet
make
love on holidays
femton – fünfzehn
fem ton: 15 Frauen (französisch:
femmes) aus
Ton
salted – das Salz
salted popcorn – gesalzenes Popcorn
pepparen – der Pfeffer
peppa(e)red crisps – gepfefferte Chips
sockred – der Zucker
crêpe au
sucre – Crêpe mit Zucker
bakad – gebacken
bake(a)d cookies – gebackene Kekse
kokad – gekocht
klingt wie englisch:
cooked – gekocht
prova – anprobieren
klingt wie to
prove – prüfen: prüfen ist ähnlich wie probieren
promenera – spazierengehen
französisch: se
promener – spazierengehen
Assoziationen in Dialekten:
den, det – es
de(a)t Kind – wer oder was? ett! (Platt!)
tjugo – zwanzig
d'er Hugo ist 20
underbyxorna – die Unterhose
die
Unterbüx – die Unterhose
miljön – die Umwelt
französisch:
Milieu - Umwelt
Arabische Zahlen und Schrift
Wie
kann ich mir die unterschiedlichen Ziffern merken, die im Arabischen
verwendet werden?
Ich
habe meine Assoziationen hierbei so gewählt, dass sowohl die
Zahl selbst als auch die Form der arabischen Ziffer berücksichtigt
wurden und beides möglichst sinnvoll verknüpft wurde.
0
|
۰
|
die Null markiert den
Nullpunkt
|
1
|
۱
|
die Eins ist ein
Strich
|
2
|
۲
|
die
Zwei ist ein
Strich mit zwei Hörnern
|
3
|
۳
|
die
Drei ist ein
Strich mit drei Hörnern
|
4
|
٤
|
mein
Zimmer hat vier Ecken (٤
hat Ähnlichkeit mit
einem E)
|
5
|
٥
|
bei einer Faust sieht
man null von meinen fünf Fingern (٥
sieht aus wie eine Null
oder wie eine Faust, bei keine Finger zu sehen sind)
|
6
|
٦
|
ich senke traurig den
Kopf, weil ich in Mathematik eine „Sechs“
bekommen habe (٦
hat Ähnlichkeit mit
einer „traurigen Strichfigur“)
|
7
|
۷
|
das verflixte siebte
Jahr (۷
hat Ähnlichkeit mit
einem V)
|
8
|
۸
|
mein Dach gibt auf mich
acht (۸
hat Ähnlichkeit mit
einem Dach)
|
9
|
۹
|
neun bleibt neun
bleibt neun
|
Tipp:
Denken
Sie sich eigene „Eselsbrücken“ aus, so wird es Ihnen
noch leichter fallen, sich die Ziffern merken zu können. Nach
einer Weile wird Ihnen die Verwendung und das Lesen von arabischen
Zahlen auch ohne diese Hilfen problemlos gelingen.
Beispiele:
Prägen
Sie sich die Assoziationen ein und lesen anschließend die
folgenden Zahlen. Für die ersten beiden Beispiele finden Sie
auch gleich die richtige Lösung, welche Sie, wenn Sie möchten,
auch zunächst abdecken können.
Beachten
Sie:
Die
arabischen Zahlen werden, wie „unsere“ Zahlen
auch, von
links nach rechts gelesen.
Im
Gegensatz hierzu wird die
arabische Schrift von
rechts nach
links geschrieben.
Wie
können Sie die arabischen Buchstaben lesen und Wörter
verstehen?
- Lernen
Sie jeden Buchstabe in allen seinen Formen – je nachdem an
welcher Stelle er im Wort steht.
- Prägen
Sie sich detailliert ein, was die Form speziell dieses Buchstabens
ausmacht, achten Sie dabei auf Kringel, auf Häkchen, auf
Striche – und vor allem auch auf die Punkte über oder
unter dem Buchstaben. Merken Sie sich gut, mit welchen lateinischen
Buchstaben er bei der Umschrift wiedergegeben wird.
- Wenn
Sie möchten, denken Sie sich eigene „Eselsbrücken“
aus:
Beispiele:
Alif
|
ā
|
ا
|
Das ا
ist ein laaanger
Strich naaach unten.
|
Bā
|
b
|
ب
|
Ich setze einen Fuß
vor die Badewanne
(Der Fuß symbolisiert den Punkt unter dem Buchstaben,
während der Buchstabe selbst Ähnlichkeit mit einer
Badewanne aufweist).
|
Tā
|
t
|
ت
|
Ich
sitze mit meiner Tante in einem Boot
(Die Punkte symbolisieren die beiden Köpfe).
|
Thā
|
t
|
ث
|
three
(3) Personen im Boot (Der Buchstabe wird wie das englisch
„th“ bei „three“ ausgesprochen, die drei
Personen symbolisieren die Punkte)
|